<codeBook xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xsi:schemaLocation="ddi:codebook:2_5 http://www.ddialliance.org/Specification/DDI-Codebook/2.5/XMLSchema/codebook.xsd" xmlns="ddi:codebook:2_5">
  <docDscr>
    <citation>
      <titlStmt>
        <titl xml:lang="sv">Metod för identifiering av metaforiska scener (PIMS): rumsliga och abstrakta relationer. - Delstudie 2: Test av analys av meningar med prepositioner i en text om Brexit</titl>
        <parTitl xml:lang="en">Procedure for identifying metaphorical scenes (PIMS): the case of spatial and abstract relations. - Study 2: Testing for Mixed Prepositions in a Brexit Text</parTitl>
        <IDNo agency="SND">2021-5-2-1</IDNo>
        <IDNo agency="DOI">https://doi.org/10.5878/3h69-wp93</IDNo>
      </titlStmt>
      <prodStmt>
        <producer xml:lang="en" abbr="SND">Swedish National Data Service</producer>
        <producer xml:lang="sv" abbr="SND">Svensk nationell datatjänst</producer>
      </prodStmt>
      <holdings URI="https://doi.org/10.5878/3h69-wp93">Landing page</holdings>
    </citation>
  </docDscr>
  <stdyDscr>
    <citation>
      <titlStmt>
        <titl xml:lang="sv">Metod för identifiering av metaforiska scener (PIMS): rumsliga och abstrakta relationer. - Delstudie 2: Test av analys av meningar med prepositioner i en text om Brexit</titl>
        <parTitl xml:lang="en">Procedure for identifying metaphorical scenes (PIMS): the case of spatial and abstract relations. - Study 2: Testing for Mixed Prepositions in a Brexit Text</parTitl>
        <IDNo agency="SND">2021-5-2-1</IDNo>
        <IDNo agency="DOI">https://doi.org/10.5878/3h69-wp93</IDNo>
        <IDNo agency="DOI">10.1080/10926488.2022.2062243</IDNo>
      </titlStmt>
      <rspStmt>
        <AuthEnty xml:lang="en" affiliation="Department of Language Studies, Umeå University">Johansson Falck, Marlene</AuthEnty>
        <AuthEnty xml:lang="sv" affiliation="Institutionen för språkstudier, Umeå universitet">Johansson Falck, Marlene</AuthEnty>
        <AuthEnty xml:lang="en" affiliation="Department of Language Studies, Umeå University">Okonski, Lacey</AuthEnty>
        <AuthEnty xml:lang="sv" affiliation="Institutionen för språkstudier, Umeå universitet">Okonski, Lacey</AuthEnty>
      </rspStmt>
      <prodStmt />
      <distStmt>
        <distrbtr xml:lang="en" abbr="SND" URI="https://snd.se">Swedish National Data Service</distrbtr>
        <distrbtr xml:lang="sv" abbr="SND" URI="https://snd.se">Svensk nationell datatjänst</distrbtr>
        <distDate xml:lang="en" date="2022-12-19" />
      </distStmt>
      <verStmt>
        <version elementVersion="1" elementVersionDate="2022-12-19" />
      </verStmt>
      <holdings URI="https://doi.org/10.5878/3h69-wp93">Landing page</holdings>
    </citation>
    <stdyInfo>
      <subject>
        <keyword xml:lang="en" vocab="YSO" vocabURI="http://www.yso.fi/onto/yso/p16927">prepositions</keyword>
        <keyword xml:lang="sv" vocab="YSO" vocabURI="http://www.yso.fi/onto/yso/p16927">prepositioner</keyword>
        <keyword xml:lang="en" vocab="YSO" vocabURI="http://www.yso.fi/onto/yso/p3517">metaphors</keyword>
        <keyword xml:lang="sv" vocab="YSO" vocabURI="http://www.yso.fi/onto/yso/p3517">metaforer</keyword>
        <keyword xml:lang="en" vocab="YSO" vocabURI="http://www.yso.fi/onto/yso/p7009">meanings (semantics)</keyword>
        <keyword xml:lang="sv" vocab="YSO" vocabURI="http://www.yso.fi/onto/yso/p7009">betydelser (semantik)</keyword>
        <topcClas xml:lang="en" vocab="CESSDA Topic Classification" vocabURI="https://vocabularies.cessda.eu/vocabulary/TopicClassification?code=MediaCommunicationAndLanguage.LanguageAndLinguistics">Language and linguistics</topcClas>
        <topcClas xml:lang="sv" vocab="CESSDA Topic Classification" vocabURI="https://vocabularies.cessda.eu/vocabulary/TopicClassification?code=MediaCommunicationAndLanguage.LanguageAndLinguistics">Språk och lingvistik</topcClas>
      </subject>
      <abstract xml:lang="en" contentType="abstract">This study (Johansson Falck &amp; Okonski, 2023) tackles the tricky problem of identifying metaphors in language that includes prepositions (e.g., Reijnierse, 2019, Herrmann et al., 2019, Nacey et al. 2019a, Marhula and Rosiński, 2019). We demonstrate how the Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS) reflected and evoked by linguistic expressions in discourse (Johansson Falck &amp; Okonski, 2022), can be used to identify metaphorical relations reflected in language. Two studies are presented that test the reliability of the procedure and the sensitivity of the tool for prepositions. Results show that PIMS provides a simple procedure that increases both reliability and sensitivity for prepositional constructions. By focusing on the scenes evoked by linguistic constructions, the procedure highlights the contextual meanings of the constructions and the specific experiences that they code.

References:

Herrmann, B., et al. (2019). Linguistic metaphor identification in German. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 113-136). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Johansson Falck, M., &amp; Okonski, L. (2022). Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): A Cognitive  Linguistics Approach to Bridge Theory and Practice. Cognitive Semantics, 8, 294-322. doi:10.1163/23526416-bja10031

Marhula, J. and M. Rosiński (2019). Linguistic metaphor identification in Polish. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 183-202). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Nacey, S., et al. (2019a). Linguistic metaphor identification in Scandinavian. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 137-158). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Reijnierse, W. G. (2019). Linguistic metaphor identification in French. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 69-90). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

We analyzed data previously analyzed in applications of the MIPVU procedure (Steen, G. J. et al., 2019; Nacey et al., 2019b) and focused on words tagged as prepositions in a text on Brexit (Elgot, 2016). For more information, please see Johansson Falck and Okonski (2022).

References: 
Johansson Falck, M., &amp; Okonski, L. (2023). Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): The Case of Spatial and Abstract Relations. Metaphor and Symbol, 38(1), 1-22. doi:10.1080/10926488.2022.2062243

Nacey, S., et al. (2019b). What the MIPVU protocol doesn't tell you (even though it mostly does). In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 41-68). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Steen, G. J., et al. (2019). MIPVU: a manaual for identifying metaphore-related words. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 23-40). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Elgot, J. (2016, June 24). Brexit, the fallout and the UK's future: what we know so far. The Guardian. 
https://www.theguardian.com/politics/2016/jun/24/brexit-fallout-what-we-know-so-far

A description of the MIPVU-method is also accessible on Open Science Framework at the on-line adress: https://osf.io/vw46k/</abstract>
      <abstract xml:lang="sv" contentType="abstract">Denna studie (Johansson Falck &amp; Okonski, 2023) adresserar problematiken i att identifiera metaforisk betydelse som reflekteras i språk som innehåller prepositioner (t.ex., Reijnierse, 2019, Herrmann et al., 2019, Nacey et al. 2019a, Marhula och Rosiński, 2019). Studien visar hur Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS) reflected and evoked by linguistic expressions in discourse diskurs (Johansson Falck &amp; Okonski, 2022) kan användas för att identifiera metaforiska relationer i språk som innehåller prepositioner. Två studier presenteras där metodens reliabilitet samt känslighet i att identifiera metaforisk betydelse testas. Studierna visar att metoden är tillförlitlig samt att den underlättar identifiering av metaforisk betydelse i den här typen av konstruktioner. 

Litteraturreferenser

Herrmann, B., et al. (2019). Linguistic metaphor identification in German. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 113-136). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Johansson Falck, M., &amp; Okonski, L. (2022). Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): A Cognitive  Linguistics Approach to Bridge Theory and Practice. Cognitive Semantics, 8, 294-322. doi:10.1163/23526416-bja10031

Marhula, J. and M. Rosiński (2019). Linguistic metaphor identification in Polish. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 183-202). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Nacey, S., et al. (2019). Linguistic metaphor identification in Scandinavian. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 137-158). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Reijnierse, W. G. (2019). Linguistic metaphor identification in French. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 69-90). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Vi analyserade data som tidigare analyserades genom MIPVU-metoden (Steen et al., 2019; Nacey et al. 2019) och fokuserade på ord som hade taggats som prepositioner i en text om Brexit (Elgot 2016). För detaljer se Johansson Falck och Okonski (2022).

Litteraturreferenser:
Johansson Falck, M., &amp; Okonski, L. (2023). Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): The Case of Spatial and Abstract Relations. Metaphor and Symbol, 38(1), 1-22. doi:10.1080/10926488.2022.2062243

Nacey, S., et al. (2019b). What the MIPVU protocol doesn't tell you (even though it mostly does). In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 41-68). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Steen, G. J., et al. (2019). MIPVU: a manaual for identifying metaphore-related words. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 23-40). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Elgot, J. (2016, June 24). Brexit, the fallout and the UK's future: what we know so far. The Guardian. 
https://www.theguardian.com/politics/2016/jun/24/brexit-fallout-what-we-know-so-far

En beskrivning av MIPVU-metoden finns också på Open Science Framework på adressen: https://osf.io/vw46k/</abstract>
      <sumDscr>
        <nation xml:lang="en" abbr="US">United States</nation>
        <nation xml:lang="sv" abbr="US">USA</nation>
        <anlyUnit xml:lang="en" unit="Media unit: Text">Media unit: Text<concept vocab="DDI Analysis Unit" vocabURI="https://vocabularies.cessda.eu/v2/vocabularies/AnalysisUnit/2.1.3?languageVersion=en-2.1.3">Media unit: Text</concept></anlyUnit>
        <anlyUnit xml:lang="sv" unit="Mediaenhet: Text">Mediaenhet: Text<concept vocab="DDI Analysis Unit" vocabURI="https://vocabularies.cessda.eu/v2/vocabularies/AnalysisUnit/2.1.3?languageVersion=sv-2.1.3">Mediaenhet: Text</concept></anlyUnit>
        <universe xml:lang="en">We applied PIMS to the identification of metaphorical constructions that include prepositions in two studies (see below).</universe>
        <universe xml:lang="sv">Vi testade PIMS i två studier av konstruktioner som innehåller prepositioner (se nedan).</universe>
        <dataKind xml:lang="en">Numeric</dataKind>
        <dataKind xml:lang="en">Text</dataKind>
      </sumDscr>
    </stdyInfo>
    <method>
      <dataColl>
        <timeMeth xml:lang="en">Other<concept vocab="DDI Time Method" vocabURI="https://vocabularies.cessda.eu/v2/vocabularies/TimeMethod/1.2.3?languageVersion=en-1.2.3">Other</concept></timeMeth>
        <timeMeth xml:lang="sv">Övrigt<concept vocab="DDI Time Method" vocabURI="https://vocabularies.cessda.eu/v2/vocabularies/TimeMethod/1.2.3?languageVersion=sv-1.2.3">Övrigt</concept></timeMeth>
        <sampProc xml:lang="en">We applied PIMS to the identification of metaphorical constructions that include prepositions in two studies, which are described by Johansson Falck and Okonski (2022).

Study 1: Reliability testing for corpus linguistic data for the preposition into

In the first study, we used PIMS to identify metaphorical ‘into relations’ that are evoked by sentences that include the preposition into. The data was excerpted from (Davies, 2008). We excerpted 100 instances of into + noun collocations where into was tagged as a preposition and the noun was located in a window one word to the right of the preposition.

Study 2: Testing for Mixed Prepositions in a Brexit Text

In the second study, we applied PIMS to a data set with a mixture of prepositions. The data set was made up of 149 instances (see footnote 1) of either one of the prepositions about, across, after, against, among, at, between, by, despite, due to, during, from, in, inside, into, of, on, over, through, to, towards and with, which are present in a text on Brexit previously analyzed in applications of MIPVU (Nacey, S. D. et al. 2019). 

References: 

Davies, M. (2008-) The Corpus of Contemporary American English (COCA). Available online at https://www.english-corpora.org/coca/.

Johansson Falck, M. and L. Okonski (2022). "Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): The Case of Spatial and Abstract Relations." Metaphor &amp; Symbol, in press, https://doi.org/10.1080/10926488.2022.2062243.

Nacey, S. D. et al. (2019). What the MIPVU protocol doesn't tell you (even though it mostly does). In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 41-68). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.


______________________________

Footnote 1. We excerpted 100 random instances of each into collocations where into was tagged as a preposition. However, such searches in COCA occasionally generate fewer than 100 instances of each collocation. Moreover, when the data was excerpted (December 12th, 2020) there were fewer than 100 instances of the 56-100 most frequent into + noun collocations in COCA.<concept vocab="DDI Sampling Procedure" vocabURI="https://vocabularies.cessda.eu/v2/vocabularies/SamplingProcedure/2.0.1?languageVersion=en-2.0.1">We applied PIMS to the identification of metaphorical constructions that include prepositions in two studies, which are described by Johansson Falck and Okonski (2022).

Study 1: Reliability testing for corpus linguistic data for the preposition into

In the first study, we used PIMS to identify metaphorical ‘into relations’ that are evoked by sentences that include the preposition into. The data was excerpted from (Davies, 2008). We excerpted 100 instances of into + noun collocations where into was tagged as a preposition and the noun was located in a window one word to the right of the preposition.

Study 2: Testing for Mixed Prepositions in a Brexit Text

In the second study, we applied PIMS to a data set with a mixture of prepositions. The data set was made up of 149 instances (see footnote 1) of either one of the prepositions about, across, after, against, among, at, between, by, despite, due to, during, from, in, inside, into, of, on, over, through, to, towards and with, which are present in a text on Brexit previously analyzed in applications of MIPVU (Nacey, S. D. et al. 2019). 

References: 

Davies, M. (2008-) The Corpus of Contemporary American English (COCA). Available online at https://www.english-corpora.org/coca/.

Johansson Falck, M. and L. Okonski (2022). "Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): The Case of Spatial and Abstract Relations." Metaphor &amp; Symbol, in press, https://doi.org/10.1080/10926488.2022.2062243.

Nacey, S. D. et al. (2019). What the MIPVU protocol doesn't tell you (even though it mostly does). In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 41-68). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.


______________________________

Footnote 1. We excerpted 100 random instances of each into collocations where into was tagged as a preposition. However, such searches in COCA occasionally generate fewer than 100 instances of each collocation. Moreover, when the data was excerpted (December 12th, 2020) there were fewer than 100 instances of the 56-100 most frequent into + noun collocations in COCA.</concept></sampProc>
        <sampProc xml:lang="sv">Urvalsmetoden finns beskriven i den engelska versionen av databeskrivningen.<concept vocab="DDI Sampling Procedure" vocabURI="https://vocabularies.cessda.eu/v2/vocabularies/SamplingProcedure/2.0.1?languageVersion=sv-2.0.1">Urvalsmetoden finns beskriven i den engelska versionen av databeskrivningen.</concept></sampProc>
        <sampProc xml:lang="en">Other<concept vocab="DDI Sampling Procedure" vocabURI="https://vocabularies.cessda.eu/v2/vocabularies/SamplingProcedure/2.0.1?languageVersion=en-2.0.1">Other</concept></sampProc>
        <sampProc xml:lang="sv">Övrigt<concept vocab="DDI Sampling Procedure" vocabURI="https://vocabularies.cessda.eu/v2/vocabularies/SamplingProcedure/2.0.1?languageVersion=sv-2.0.1">Övrigt</concept></sampProc>
      </dataColl>
    </method>
    <dataAccs>
      <useStmt>
        <restrctn xml:lang="en">Access to data through SND. Data are freely accessible.</restrctn>
        <restrctn xml:lang="sv">Åtkomst till data via SND. Data är fritt tillgängliga.</restrctn>
        <conditions elementVersion="info:eu-repo-Access-Terms vocabulary">openAccess</conditions>
      </useStmt>
    </dataAccs>
    <othrStdyMat>
      <relPubl>
        <citation>
          <titlStmt>
            <titl xml:lang="sv">Johansson Falck, M. and L. Okonski (2022). "Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): The Case of Spatial and Abstract Relations ." Metaphor &amp; Symbol, in press.</titl>
            <parTitl xml:lang="en">Johansson Falck, M. and L. Okonski (2022). "Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): The Case of Spatial and Abstract Relations ." Metaphor &amp; Symbol, in press.</parTitl>
            <IDNo agency="DOI">10.1080/10926488.2022.2062243</IDNo>
          </titlStmt>
          <distStmt>
            <distDate date="2022">2022</distDate>
          </distStmt>
        </citation>
      </relPubl>
    </othrStdyMat>
  </stdyDscr>
</codeBook>