<ddi:DDIInstance xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="ddi:instance:3_3 http://ddialliance.org/Specification/DDI-Lifecycle/3.3/XMLSchema/instance.xsd" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:ddi="ddi:instance:3_3" xmlns:r="ddi:reusable:3_3" xmlns:s="ddi:studyunit:3_3" xmlns:d="ddi:datacollection:3_3" xmlns:a="ddi:archive:3_3" xmlns:c="ddi:conceptualcomponent:3_3" xmlns:cm="ddi:comparative:3_3" xmlns:g="ddi:group:3_3" xmlns:l="ddi:logicalproduct:3_3" xmlns:p="ddi:physicaldataproduct:3_3" xmlns:pi="ddi:physicalinstance:3_3" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace" isMaintainable="true" scopeOfUniqueness="Agency">
  <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2:1</r:URN>
  <r:Agency>SND</r:Agency>
  <r:ID>2021-5-2</r:ID>
  <r:Version>1</r:Version>
  <g:ResourcePackage>
    <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2.ResourcePackage:2.0</r:URN>
    <r:OtherMaterialScheme>
      <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2.OtherMaterialScheme:2.0</r:URN>
      <r:OtherMaterial>
        <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-1:1.1</r:URN>
        <r:TypeOfMaterial>Dataset</r:TypeOfMaterial>
        <r:Citation>
          <r:Title>
            <r:String xml:lang="sv">Metod för identifiering av metaforiska scener (PIMS): rumsliga och abstrakta relationer. - Delstudie 1: Test av förlitlighet i analys av korpusdata med prepositionen into</r:String>
            <r:String xml:lang="en">Procedure for identifying metaphorical scenes (PIMS): the case of spatial and abstract relations. - Study 1: Reliability testing for corpus linguistic data for the preposition into</r:String>
          </r:Title>
        </r:Citation>
        <r:ExternalURLReference>https://snd.se/catalogue/dataset/2021-5-1</r:ExternalURLReference>
      </r:OtherMaterial>
    </r:OtherMaterialScheme>
    <a:OrganizationScheme>
      <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2.OrganizationScheme-0:2.0</r:URN>
      <a:Individual>
        <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2.Individual-0:2.0</r:URN>
        <r:UserAttributePair>
          <r:AttributeKey>affiliation</r:AttributeKey>
          <r:AttributeValue>Department of Language Studies, Umeå University</r:AttributeValue>
        </r:UserAttributePair>
        <a:IndividualIdentification>
          <a:IndividualName>
            <a:FirstGiven>Marlene</a:FirstGiven>
            <a:LastFamily>Johansson Falck</a:LastFamily>
            <a:FullName>
              <r:String>Marlene Johansson Falck</r:String>
            </a:FullName>
          </a:IndividualName>
          <a:ResearcherID>
            <a:TypeOfID>ORCID</a:TypeOfID>
            <a:ResearcherIdentification>0000-0002-8787-4266</a:ResearcherIdentification>
          </a:ResearcherID>
        </a:IndividualIdentification>
      </a:Individual>
      <a:Individual>
        <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2.Individual-0:2.0</r:URN>
        <r:UserAttributePair>
          <r:AttributeKey>affiliation</r:AttributeKey>
          <r:AttributeValue>Department of Language Studies, Umeå University</r:AttributeValue>
        </r:UserAttributePair>
        <a:IndividualIdentification>
          <a:IndividualName>
            <a:FirstGiven>Lacey</a:FirstGiven>
            <a:LastFamily>Okonski</a:LastFamily>
            <a:FullName>
              <r:String>Lacey Okonski</r:String>
            </a:FullName>
          </a:IndividualName>
          <a:ResearcherID>
            <a:TypeOfID>ORCID</a:TypeOfID>
            <a:ResearcherIdentification>0000-0003-4833-7270</a:ResearcherIdentification>
          </a:ResearcherID>
        </a:IndividualIdentification>
      </a:Individual>
    </a:OrganizationScheme>
  </g:ResourcePackage>
  <s:StudyUnit>
    <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2.StudyUnit:2.0</r:URN>
    <r:UserID typeOfUserID="datasetIdentifier">2021-5-2</r:UserID>
    <r:Citation>
      <r:Title>
        <r:String xml:lang="sv">Metod för identifiering av metaforiska scener (PIMS): rumsliga och abstrakta relationer. - Delstudie 2: Test av analys av meningar med prepositioner i en text om Brexit</r:String>
        <r:String xml:lang="en">Procedure for identifying metaphorical scenes (PIMS): the case of spatial and abstract relations. - Study 2: Testing for Mixed Prepositions in a Brexit Text</r:String>
      </r:Title>
      <r:Creator>
        <r:CreatorReference>
          <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2.Individual-0:2.0</r:URN>
          <r:TypeOfObject>Individual</r:TypeOfObject>
        </r:CreatorReference>
      </r:Creator>
      <r:Publisher>
        <r:PublisherName>
          <r:String xml:lang="sv">Umeå universitet</r:String>
          <r:String xml:lang="en">Umeå University</r:String>
        </r:PublisherName>
      </r:Publisher>
      <r:Publisher>
        <r:PublisherName>
          <r:String xml:lang="sv">Umeå universitet</r:String>
          <r:String xml:lang="en">Umeå University</r:String>
        </r:PublisherName>
      </r:Publisher>
      <r:PublicationDate>
        <r:SimpleDate>2022-12-19</r:SimpleDate>
      </r:PublicationDate>
      <r:InternationalIdentifier>
        <r:IdentifierContent>10.5878/3h69-wp93</r:IdentifierContent>
        <r:ManagingAgency controlledVocabularyAgencyName="DOI">DOI</r:ManagingAgency>
      </r:InternationalIdentifier>
    </r:Citation>
    <r:Abstract>
      <r:Content xml:lang="sv">Denna studie (Johansson Falck &amp; Okonski, 2023) adresserar problematiken i att identifiera metaforisk betydelse som reflekteras i språk som innehåller prepositioner (t.ex., Reijnierse, 2019, Herrmann et al., 2019, Nacey et al. 2019a, Marhula och Rosiński, 2019). Studien visar hur Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS) reflected and evoked by linguistic expressions in discourse diskurs (Johansson Falck &amp; Okonski, 2022) kan användas för att identifiera metaforiska relationer i språk som innehåller prepositioner. Två studier presenteras där metodens reliabilitet samt känslighet i att identifiera metaforisk betydelse testas. Studierna visar att metoden är tillförlitlig samt att den underlättar identifiering av metaforisk betydelse i den här typen av konstruktioner. 

Litteraturreferenser

Herrmann, B., et al. (2019). Linguistic metaphor identification in German. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 113-136). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Johansson Falck, M., &amp; Okonski, L. (2022). Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): A Cognitive  Linguistics Approach to Bridge Theory and Practice. Cognitive Semantics, 8, 294-322. doi:10.1163/23526416-bja10031

Marhula, J. and M. Rosiński (2019). Linguistic metaphor identification in Polish. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 183-202). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Nacey, S., et al. (2019). Linguistic metaphor identification in Scandinavian. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 137-158). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Reijnierse, W. G. (2019). Linguistic metaphor identification in French. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 69-90). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Vi analyserade data som tidigare analyserades genom MIPVU-metoden (Steen et al., 2019; Nacey et al. 2019) och fokuserade på ord som hade taggats som prepositioner i en text om Brexit (Elgot 2016). För detaljer se Johansson Falck och Okonski (2022).

Litteraturreferenser:
Johansson Falck, M., &amp; Okonski, L. (2023). Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): The Case of Spatial and Abstract Relations. Metaphor and Symbol, 38(1), 1-22. doi:10.1080/10926488.2022.2062243

Nacey, S., et al. (2019b). What the MIPVU protocol doesn't tell you (even though it mostly does). In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 41-68). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Steen, G. J., et al. (2019). MIPVU: a manaual for identifying metaphore-related words. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 23-40). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Elgot, J. (2016, June 24). Brexit, the fallout and the UK's future: what we know so far. The Guardian. 
https://www.theguardian.com/politics/2016/jun/24/brexit-fallout-what-we-know-so-far

En beskrivning av MIPVU-metoden finns också på Open Science Framework på adressen: https://osf.io/vw46k/</r:Content>
      <r:Content xml:lang="en">This study (Johansson Falck &amp; Okonski, 2023) tackles the tricky problem of identifying metaphors in language that includes prepositions (e.g., Reijnierse, 2019, Herrmann et al., 2019, Nacey et al. 2019a, Marhula and Rosiński, 2019). We demonstrate how the Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS) reflected and evoked by linguistic expressions in discourse (Johansson Falck &amp; Okonski, 2022), can be used to identify metaphorical relations reflected in language. Two studies are presented that test the reliability of the procedure and the sensitivity of the tool for prepositions. Results show that PIMS provides a simple procedure that increases both reliability and sensitivity for prepositional constructions. By focusing on the scenes evoked by linguistic constructions, the procedure highlights the contextual meanings of the constructions and the specific experiences that they code.

References:

Herrmann, B., et al. (2019). Linguistic metaphor identification in German. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 113-136). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Johansson Falck, M., &amp; Okonski, L. (2022). Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): A Cognitive  Linguistics Approach to Bridge Theory and Practice. Cognitive Semantics, 8, 294-322. doi:10.1163/23526416-bja10031

Marhula, J. and M. Rosiński (2019). Linguistic metaphor identification in Polish. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 183-202). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Nacey, S., et al. (2019a). Linguistic metaphor identification in Scandinavian. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 137-158). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Reijnierse, W. G. (2019). Linguistic metaphor identification in French. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 69-90). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

We analyzed data previously analyzed in applications of the MIPVU procedure (Steen, G. J. et al., 2019; Nacey et al., 2019b) and focused on words tagged as prepositions in a text on Brexit (Elgot, 2016). For more information, please see Johansson Falck and Okonski (2022).

References: 
Johansson Falck, M., &amp; Okonski, L. (2023). Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): The Case of Spatial and Abstract Relations. Metaphor and Symbol, 38(1), 1-22. doi:10.1080/10926488.2022.2062243

Nacey, S., et al. (2019b). What the MIPVU protocol doesn't tell you (even though it mostly does). In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 41-68). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Steen, G. J., et al. (2019). MIPVU: a manaual for identifying metaphore-related words. In Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. W., Reijnierse, W. G. (Eds.). Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU Around the World, Volume 22 (pp 23-40). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

Elgot, J. (2016, June 24). Brexit, the fallout and the UK's future: what we know so far. The Guardian. 
https://www.theguardian.com/politics/2016/jun/24/brexit-fallout-what-we-know-so-far

A description of the MIPVU-method is also accessible on Open Science Framework at the on-line adress: https://osf.io/vw46k/</r:Content>
    </r:Abstract>
    <r:Coverage>
      <r:TopicalCoverage>
        <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2.TopicalCoverage:2.0</r:URN>
        <r:Subject xml:lang="en" controlledVocabularyID="MediaCommunicationAndLanguage.LanguageAndLinguistics" controlledVocabularyName="CESSDA Topic Classification">Language and linguistics</r:Subject>
        <r:Subject xml:lang="sv" controlledVocabularyID="MediaCommunicationAndLanguage.LanguageAndLinguistics" controlledVocabularyName="CESSDA Topic Classification">Språk och lingvistik</r:Subject>
        <r:Subject xml:lang="en" controlledVocabularyID="60202" controlledVocabularyName="Standard för svensk indelning av forskningsämnen 2025">Studies of Specific Languages</r:Subject>
        <r:Subject xml:lang="sv" controlledVocabularyID="60202" controlledVocabularyName="Standard för svensk indelning av forskningsämnen 2025">Studier av enskilda språk</r:Subject>
        <r:Keyword xml:lang="en" controlledVocabularyID="p16927" controlledVocabularyName="YSO">prepositions</r:Keyword>
        <r:Keyword xml:lang="sv" controlledVocabularyID="p16927" controlledVocabularyName="YSO">prepositioner</r:Keyword>
        <r:Keyword xml:lang="en" controlledVocabularyID="p3517" controlledVocabularyName="YSO">metaphors</r:Keyword>
        <r:Keyword xml:lang="sv" controlledVocabularyID="p3517" controlledVocabularyName="YSO">metaforer</r:Keyword>
        <r:Keyword xml:lang="en" controlledVocabularyID="p7009" controlledVocabularyName="YSO">meanings (semantics)</r:Keyword>
        <r:Keyword xml:lang="sv" controlledVocabularyID="p7009" controlledVocabularyName="YSO">betydelser (semantik)</r:Keyword>
      </r:TopicalCoverage>
      <r:SpatialCoverage>
        <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2.SpatialCoverage:2.0</r:URN>
        <r:Description>
          <r:Content xml:lang="en">Data a British news texts (http://www.theguardian.com/politics/2016/jun/24/brexit-fallout-what-we-know-so-far 
 and ) and data from the Corpus of Contemporary American English were analyzed.

Sources: 

https://osf.io/vw46k/
Davies, M. (2008). COCA. Corpus of Contemporary American English. I</r:Content>
        </r:Description>
        <r:CountryCode>US</r:CountryCode>
      </r:SpatialCoverage>
      <r:TemporalCoverage>
        <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2.TemporalCoverage:2.0</r:URN>
        <r:ReferenceDate>
          <r:StartDate>1990</r:StartDate>
          <r:EndDate>2017</r:EndDate>
        </r:ReferenceDate>
      </r:TemporalCoverage>
    </r:Coverage>
    <r:AnalysisUnit controlledVocabularyID="AnalysisUnit" controlledVocabularyAgencyName="DDI Alliance">MediaUnit.Text<r:ControlledVocabularyURN>http://rdf-vocabulary.ddialliance.org/cv/AnalysisUnit/2.1.3/45ab7c1</r:ControlledVocabularyURN></r:AnalysisUnit>
    <r:AnalysisUnitsCovered>
      <r:String xml:lang="en">Media unit: Text</r:String>
      <r:String xml:lang="sv">Mediaenhet: Text</r:String>
    </r:AnalysisUnitsCovered>
    <a:Archive>
      <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2.Archive:2.0</r:URN>
      <a:ArchiveSpecific>
        <a:Item>
          <a:Access>
            <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:2021-5-2.Archive-ArchiveSpecificType-AccessType:2.0</r:URN>
            <a:TypeOfAccess controlledVocabularyName="info:eu-repo-Access-Terms vocabulary">openAccess</a:TypeOfAccess>
          </a:Access>
          <a:DataFileQuantity>3</a:DataFileQuantity>
        </a:Item>
      </a:ArchiveSpecific>
    </a:Archive>
  </s:StudyUnit>
</ddi:DDIInstance>