<ddi:DDIInstance xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="ddi:instance:3_3 http://ddialliance.org/Specification/DDI-Lifecycle/3.3/XMLSchema/instance.xsd" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:ddi="ddi:instance:3_3" xmlns:r="ddi:reusable:3_3" xmlns:s="ddi:studyunit:3_3" xmlns:d="ddi:datacollection:3_3" xmlns:a="ddi:archive:3_3" xmlns:c="ddi:conceptualcomponent:3_3" xmlns:cm="ddi:comparative:3_3" xmlns:g="ddi:group:3_3" xmlns:l="ddi:logicalproduct:3_3" xmlns:p="ddi:physicaldataproduct:3_3" xmlns:pi="ddi:physicalinstance:3_3" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace" isMaintainable="true" scopeOfUniqueness="Agency">
  <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:doi-10-23695-pmpb-ry83:0</r:URN>
  <r:Agency>SND</r:Agency>
  <r:ID>doi-10-23695-pmpb-ry83</r:ID>
  <r:Version>0</r:Version>
  <g:ResourcePackage>
    <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:doi-10-23695-pmpb-ry83.ResourcePackage:2.0</r:URN>
    <r:OtherMaterialScheme>
      <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:doi-10-23695-pmpb-ry83.OtherMaterialScheme:2.0</r:URN>
    </r:OtherMaterialScheme>
    <a:OrganizationScheme>
      <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:doi-10-23695-pmpb-ry83.OrganizationScheme-0:2.0</r:URN>
      <a:Organization>
        <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:doi-10-23695-pmpb-ry83.Organization-0:2.0</r:URN>
        <a:OrganizationIdentification>
          <a:OrganizationName>
            <r:String xml:lang="en">Språkbanken Text</r:String>
          </a:OrganizationName>
        </a:OrganizationIdentification>
      </a:Organization>
    </a:OrganizationScheme>
  </g:ResourcePackage>
  <s:StudyUnit>
    <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:doi-10-23695-pmpb-ry83.StudyUnit:2.0</r:URN>
    <r:UserID typeOfUserID="datasetIdentifier">doi-10-23695-pmpb-ry83</r:UserID>
    <r:Citation>
      <r:Title>
        <r:String xml:lang="sv">The English-Swedish Parallel Corpus (ESPC)</r:String>
        <r:String xml:lang="en">The English-Swedish Parallel Corpus (ESPC)</r:String>
      </r:Title>
      <r:Creator>
        <r:CreatorReference>
          <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:doi-10-23695-pmpb-ry83.Individual-0:2.0</r:URN>
          <r:TypeOfObject>Individual</r:TypeOfObject>
        </r:CreatorReference>
      </r:Creator>
      <r:Publisher>
        <r:PublisherName>
          <r:String xml:lang="sv">Göteborgs universitet</r:String>
          <r:String xml:lang="en">University of Gothenburg</r:String>
        </r:PublisherName>
      </r:Publisher>
      <r:Publisher>
        <r:PublisherName>
          <r:String xml:lang="sv">Göteborgs universitet</r:String>
          <r:String xml:lang="en">University of Gothenburg</r:String>
        </r:PublisherName>
      </r:Publisher>
      <r:PublicationDate>
        <r:SimpleDate>2025-01-01</r:SimpleDate>
      </r:PublicationDate>
      <r:InternationalIdentifier>
        <r:IdentifierContent>10.23695/PMPB-RY83</r:IdentifierContent>
        <r:ManagingAgency controlledVocabularyAgencyName="DOI">DOI</r:ManagingAgency>
      </r:InternationalIdentifier>
    </r:Citation>
    <r:Abstract>
      <r:Content xml:lang="sv">English-Swedish Parallel Corpus (ESPC) sammanställdes på 1990-talet i ett
gemensamt projekt vid Göteborgs universitet och Lunds universitet. Den
första versionen av denna korpus släpptes för forskning i början av 2000
och den består av cirka 2,8 miljoner ord inklusive både original och
översatta texter. Korpusen har två huvuddelar, skönlitteratur och
facklitteratur, som vidare delas in i ett antal texttyper eller
kategorier. Alla texter är skrivna texter publicerade mellan 1980 och
2000, och de allra flesta är utdrag av kompletta texter.
För åtkomst kontakta Anna-Lena Fredriksson.</r:Content>
      <r:Content xml:lang="en">English-Swedish Parallel Corpus (ESPC) was compiled in 1990's in a joint
project at the University of Gothenburg and University of Lund. The first
version of this corpus was released for research in early 2000 and it consist
of approximately 2.8 million words including both original and translated
texts.  The corpus have two main parts, fiction and non-fiction, which are
further divided into a number of text types or categories. All texts are
written texts published between 1980 and 2000, and the great majority are
extracts of complete texts.
For access please contact Anna-Lena Fredriksson.</r:Content>
    </r:Abstract>
    <r:Coverage>
      <r:TopicalCoverage>
        <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:doi-10-23695-pmpb-ry83.TopicalCoverage:2.0</r:URN>
        <r:Subject xml:lang="en" controlledVocabularyID="10208" controlledVocabularyName="Standard för svensk indelning av forskningsämnen 2025">Natural Language Processing</r:Subject>
        <r:Subject xml:lang="sv" controlledVocabularyID="10208" controlledVocabularyName="Standard för svensk indelning av forskningsämnen 2025">Språkbehandling och datorlingvistik</r:Subject>
      </r:TopicalCoverage>
      <r:SpatialCoverage />
    </r:Coverage>
    <a:Archive>
      <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:doi-10-23695-pmpb-ry83.Archive:2.0</r:URN>
      <a:ArchiveSpecific>
        <a:Item>
          <a:Access>
            <r:URN>urn:ddi:se.researchdata:doi-10-23695-pmpb-ry83.Archive-ArchiveSpecificType-AccessType:2.0</r:URN>
            <a:TypeOfAccess controlledVocabularyName="info:eu-repo-Access-Terms vocabulary"></a:TypeOfAccess>
          </a:Access>
          <a:DataFileQuantity>0</a:DataFileQuantity>
        </a:Item>
      </a:ArchiveSpecific>
    </a:Archive>
  </s:StudyUnit>
</ddi:DDIInstance>