Polyglossia and Nativization. The translation of zoonyms in early Dutch Bibles. Research material.
https://doi.org/10.5878/v08b-ww18
Studien handlar om översättning av exotiska djurnamn i tidiga nederländska Bibelöversättningar. Genom att titta på hur en översättare har löst ett problem (till exempel, att översätta ett exotisk djurnamn så exakt som möjligt eller alternativt använda ett mindre exakt men mer vanlig nederländsk djurnamn istället) vill jag studera vilka ideologier en översättning bygger på (t.ex. lojalitet gentemot en textuell tradition eller maximal anpassning till målspråket). Forskningsdata är översättningsekvivalenter av trettio djurnamn i Gamla Testamentet (minus psalmerna) i fem nederländska bibelöversättningar från 1477 till 1548. Källtexter i grekiska, latinska och hebreiska har också tagits i beaktande, liksom Luthers översättning från 1534.
Data har insamlats genom läsning av relevanta sektioner av Gamla Testamentet,
Citering och åtkomst
Citering och åtkomst
Tillgänglighetsnivå:
Skapare/primärforskare:
Forskningshuvudman:
Data innehåller personuppgifter:
Nej
Citering:
Språk:
Korpus
Korpus
Avsedd användning:
Mänsklig användning
Textdel
Textdel
Antal språk:
Flerspråkig
Språk:
Nederländska (nld)
Early Modern Dutch (Övrigt)
:
Tyska (deu)
:
Latin (lat)
:
Grekiska, klassisk (-1453) (grc)
:
Modalitet:
Skriftspråk
Storlek:
Termer: 30
Typ av uppmärkning:
Källa:
Länk till andra media:
Metod och utfall
Metod och utfall
Tidsperiod(er) som undersökts:
Dataformat/datastruktur:
Geografisk täckning
Geografisk täckning
Geografisk plats:
Administrativ information
Administrativ information
Ansvarig institution/enhet:
Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska
Ämnesområde och nyckelord
Ämnesområde och nyckelord
Standard för svensk indelning av forskningsämnen 2025:
Nyckelord:
Relationer
Relationer
Är härledd från:
Är härledd från:
Publikationer
Publikationer
Citering:
De Smit, M. (2019). Polyglossia and Nativization : The Translation of Zoonyms in Early Dutch Bibles. In Languages in the Lutheran Reformation : Textual Networks and the Spread of Ideas (pp. 231–252). http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-168243Öppnas i en ny tabb
ISBN:
9789462981553
Metadata
Metadata
Version 1
