Svensk litteratur i rysk översättning 1946–2021: Prosafiktion, poesi och drama
Citering och åtkomst
Citering och åtkomst
Tillgänglighetsnivå:
Skapare/primärforskare:
Forskningshuvudman:
Data innehåller personuppgifter:
Ja
Typ av personuppgifter:
Namn (redan publicerade) på svenska författare vars verk översatts och givits ut i Ryssland mellan 1946 och 2021
Citering:
Språk:
Metod och utfall
Metod och utfall
Analysenhet:
Population:
Utgåvor av svensk litteratur i rysk översättning som är publicerad i bokform på ryska (och sovjetiska) förlag mellan 1946 och 2021.
Tidsdimension:
Urvalsmetod:
Beskrivning av urval:
Målsättningen är att skapa en komplett sammanställning av bokutgivningen av svensk litteratur i Ryssland. I och med att ingen av de biblioteksdatabaser som har använts för materialinsamling är komplett fler utgåvor troligen att läggas till i kommande versioner av datamaterialet.
Tidsperiod(er) som undersökts:
Geografisk täckning
Geografisk täckning
Geografisk plats:
Administrativ information
Administrativ information
Ansvarig institution/enhet:
Institutionen för språk och litteraturer
Finansiering
Finansiering
Finansiär:
- Vetenskapsrådet
Öppnar nytt fönster hos ror.org.
RORÖppnas i en ny tabb
Referensnummer:
2020-00456_VR
Projektnamn på ansökan:
Vad är "svenskt" i svensk litteratur? Utgivning, marknadsföring och reception av svensk litteratur i Ryssland
Information om finansiering:
What is “Swedish” in Swedish literature? Publication, marketing and reception of Swedish literature in Russia
Ämnesområde och nyckelord
Ämnesområde och nyckelord
Standard för svensk indelning av forskningsämnen 2025:
Nyckelord:
Relationer
Relationer
Är källa till:
Relaterade forskningsdata:
Publikationer
Publikationer
Citering:
Citering:
Metadata
Metadata
